nathan dueck’s middle name is russel, which means his initials spell “nrd.” His parents tell him that nobody used that word when he was born, but dictionaries say otherwise. He is the author of king’s(mère) (Turnstone Press) and he’ll (Pedlar Press). His most recent book of poetry, A Very Special Episode, was published by Buckrider Books in 2019. This poem is from a manuscript of questionable translations entitled "Verfremdungseffekt by Bertolt Brecht."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Two Poems, by Elana Wolff
Calf Love — after FK You were lying supine in the river. Held by the fevered stream of breaking through. You w...


-
The Pi Review is an online journal founded in August 2020 for the sake of exploring poetic form. Seeking submissions of unpublished text-ba...
-
Five poems for The Pi Review 1. Hypothetical: the distance a poem may travel. Margins spill, a flock of miniature birds or...
-
An excerpt from So Many Silent, So Many Unnamed Shelomith, The Blasphemer’s Mother, Leviticus 24 [i] I am named but my son is not....

No comments:
Post a Comment